나는 가수다 시즌 3 (Jan. 30, 2015)
2015년 1월 30일 금요일
2015년 1월 29일 목요일
가시나무새(The Thorn Birds) 저자 콜린 맥칼러크 여사 타계
'바람과 함께 사라지다'의 호주판으로 평가될 만큼 세계인의 사랑을 받았던
장편 로맨스 소설 '가시나무새'의 저자 맥칼러크 77세로 타계.
장편 로맨스 소설 '가시나무새'의 저자 맥칼러크 77세로 타계.
1983년 TV 미니 시리즈로 제작돼 더욱 유명해져.
호주 양치기 촌락에서 한 신부와 성장기 소녀 사이의 사랑과 비극을 그린 서사시적인 소설.
Thorn Birds author Colleen
McCullough dies age 77
"There is a legend
about a bird which sings only once in its life, more beautifully than any other
creature on the face of the earth. From the moment it leaves it's nest, it
searches for a thorn tree, and does not rest until it has found one. Then, it
impales it's breast on the longest, sharpest thorn. But as it is dying, it
rises above its own agony to out sing the Lark and the Nightingale. The Thorn bird
pays its life for that one song, and the whole world stills to listen, and God
in his heaven smiles, as it's best is brought only at the cost of great pain;
Driven to the thorn with no knowledge of the dying to come. But when we press
the thorn to our breast, we know, we understand.... and still, we do it." –
From The Thorn Birds (by Colleen McCullough)
― Colleen McCullough, The Thorn Birds
― Colleen McCullough, The Thorn Birds
가시나무새 TV 시리즈 주요 장면을 편집한 유투브 동영상
THE BEST-SELLING
author of The Thorn Birds Colleen McCullough has died at age 77 after a long
illness.
|
|
|
|
|
|
The Australian author
– whose celebrated Thorn Birds novel sold more than sold 30 million copies
worldwide – died today in a hospital on remote Norfolk Island.
McCullough suffered
increasingly poor health in recent years, gradually losing her sight and suffering
crippling arthritis.
The Thorn Birds writer
continued writing using dictation.
"The world is a
less colourful place without Col," said Shona Martyn, of Harper Collins
Australia, in tribute to the author.
She added: "Ever
quick-witted and direct, we looked forward to her visits from Norfolk Island
and the arrival of each new manuscript, delivered in hard copy, in custom-made
maroon manuscript boxes inscribed with her name."
Ms McCullough wrote a
total of 25 novels during her career.
Her first novel Tim
was published in 1974 while the author was living in the US.
The book was made into
a film starring Mel Gibson five years later.
But it was Ms
McCullough's second book – The Thorn Birds – that made her an internationally
best-selling author.
GETTYThe 692-page epic has
been dubbed Australia's answer to Gone With The Wind and follows a forbidden
love between a young woman and a priest rooted in the Australian sheep country.
The rights for the
book sold for a then-record $1.9 million (£1.25m).
Author Tara Moss paid
tribute to the writer on Twitter: "So sad to hear of the passing of
Colleen McCullough. She was fierce, funny and so supportive of other writers.
Irreplaceable. RIP Colleen."
Before becoming an
author, Ms McCullough studied neuroscience and spent 10 years as a researcher
at Yale Medical School.
She established the
neurophysiology department at Sydney's Royal North Shore Hospital.
Her final novel is
entitled Bittersweet and was published in 2013.
She is survived by her
husband, Ric Robinson.
-데일리 익스프레스 (Jan. 29, 2015)
Labels:
Australia,
Novel,
Readable stories,
religion,
romance,
Watchable videos
2015년 1월 26일 월요일
나무 쏠기의 지존: 비버
인근 호수 공원의 생나무들이 밤새 깎이고 쏠리고 동강나고...
야행성 비버들이 식용 댐건설용으로 싹쓸이.
아직 넘어지지 않은 나무들을 보호하기 위해 '철망'을 둘러 치거나 '페인트' 칠 해주거나.
이 페인트는 라텍스 페인트에 모래를 섞은 도료. 비버들은 모래 씹는 걸 제일 싫어하기 때문.
2015년 1월 24일 토요일
체중 감소에 효과적인 운동시간: 아침식사 전 (벨기에 학자 연구결과)
벨기에 학자들이 2010년 연구결과 아침식사 전 공복에 운동하면 체중 감소에 효과
젊고 건장한 실험 대상 자원자들을 3 그룹으로 나눠 6주간 (한 달 반)
식사 때 보통사람보다 30퍼센트 많은 칼로리와 50퍼센트 높은 지방을 섭취하도록 한 결과
1 그룹의 사람들 (운동하지 말고 먹기만 한 그룹)은 6파운드 (2.7킬로그램)
2 그룹의 사람들 (운동하되 아침식사 이후 시간에) 은 3파운드 (1.4 킬로그램) 체중 증가.
3 그룹의 사람들 (운동하되 아침 식사 전 공복에)은 체중 불변.
그뿐 아니라 1, 2 그룹은 체중 증가에 더해 비만과 당뇨를 일으키는 인슐린 저항성 향상으로 근육에 지방세포가 늘어남. 그러나 3 그룹은 체중도 늘지 않았지만 인슐린 수준도 양호.
결론적으로 아침 공복에 운동하는 것이 식사 후 같은 양의 운동을 하는 것 보다
체중 증가 방지에 더 효과적이라는 연구 결과.
Ask Well: The Best Time of Day to Exercise to Lose Weight
What is the best time of day to exercise, if my goal is weight loss?
You might try setting your wake-up alarm earlier and exercising before breakfast. There is some evidence that working out on a completely empty stomach — or, as scientists call this woozy, wee-hours condition, “in a fasted state” — prompts the body to burn more fat and potentially stave off weight gain, compared to exercising at other times.
In a groundbreaking 2010 study, researchers in Belgium persuaded young, healthy men to stuff themselves for six weeks with a diet consisting of 30 percent more calories and 50 percent more fat than the men had been eating. Some of the volunteers remained sedentary while gorging. Others began a strenuous, midmorning exercise routine after they had had breakfast. The third group followed the same workout regimen, but before they had eaten anything.
At the end of the six weeks, the sedentary group predictably was supersized and unhealthy, having gained about six pounds each. They had also developed insulin resistance and larded their muscles with new fat cells. The men who exercised after breakfast had also packed on pounds, about three pounds each, and developed insulin problems. But the men who had exercised first thing in the morning, before eating anything, had gained almost no weight and retained healthy insulin levels. Their bodies were also burning more fat throughout the day than were the other men.
Of course, the early-morning exercise prevented weight gain, which is not the same thing as inducing weight loss. But the results are encouraging for those who hope to shave off a few pounds, said Peter Hespel, a professor in the Research Center for Exercise and Health at Catholic University Leuven in Belgium and the study author.
“The optimal strategy to prevent increases in body weight is obviously to combine a healthy, well-balanced diet with a physically active lifestyle,” he said. But if you are cheating on the healthy and well-balanced diet part, “we demonstrated,” he said, “that early-morning exercise in the fasted state is more potent than an identical amount of exercise in the fed state” for maintaining healthy waistlines.
(Jan. 23, 2015 뉴욕타임스)
2015년 1월 22일 목요일
Food Trucks in Washington, DC (수도 워싱턴 도심의 이동간이식당 푸드트럭)
2015년 1월 21일 수요일
2015년 1월 15일 목요일
The Things You Are To Me (by Secret Garden)
If I held in my hand
Every grain of sand
Since time first began to be
Still, I could never count
Measure the amount
Of all the things you are to me
If I could paint the sky
Hang it out to dry
I would want the sky to be
Oh, such a grand design
An everlasting sign
Of all the things you are to me
You are the sun
That comes on summer winds
You are the falling year
That autumn brings
You are the wonder and the mystery
In everything I see
The things you are to me
Sometimes I wake at night
And suddenly take fright
You might be just fantasy
But then you reach for me
And once again I see
All the things you are to me
시간이 존재한 이후
그 수 많은 모래알을 내 손에 쥐고 있어도
난 그대가 내게 뜻하는 그 모든 것을 셀 수 없어요.
내가 하늘을 한폭의 그림으로 만들어 내다 걸 수 있다면
난 그 하늘이
그대가 내게 뜻하는 그 모든 것의 영원한 상징이 되도록 하겠어요.
그대는 여름 바람 위에 뜨는 태양.
그대는 가을이 재촉해 지는 한 해.
그대는 내가 보는 모든 것에 내재하는 경이와 신비.
바로 그대가 내게 뜻하는 그 모든 것이에요.
어떤 때는 잠에서 깨어나
그대는 환상일 뿐이라는 생각에 두려움이 엄습하죠.
하지만 그대는 내게 손을 내밀어 주고
그러면 나는 다시 한번
그대가 내게 뜻하는 그 모든 것을 보게 됩니다.
(영국의 국민가수 Elaine Paige 일레인 페이지 노래)
2015년 1월 13일 화요일
“Je suis Charlie." 나도 샤를리다.
프랑스의 샤를리 엡도 풍자 주간신문의 2015년 1월 14일 수요일 판 표지
일주일 전 1월 7일 이슬람 극단주의자 세명이 샤를리 엡도의 모하멧 풍자 만평에
대한 보복 테러로 신문사 만평가 등 5명을 포함한 직원 10명과 경비 경찰 2명을
살해한 뒤 일주일만에 발간되는 새 신문 표지의 카버
대한 보복 테러로 신문사 만평가 등 5명을 포함한 직원 10명과 경비 경찰 2명을
살해한 뒤 일주일만에 발간되는 새 신문 표지의 카버
언론의 자유, 표현의 자유를 상징하는 '나도 샤를리다' ( “Je suis Charlie.”) 란
구호판을 들고 있는 모하멧이 눈물 흘리며 하는 말 “Tout est Pardonne”
'모두 용서한다'
(모하멧을 풍자한 샤를리 만평가들을 용서한다는 말로 프랑스 언론은 해석)
2015년 1월 5일 월요일
National Harbor on rainy day on new year's first weekend
미국의 수도 워싱턴 인근에 자리잡은 '내셔널 하버'
볼거리 먹거리 탈거리 일품.
명소 2곳:
The Awakening sculpture (어웨이크닝 조각)
모래판 위에 세워진 사람의 몸 조각 5개. 지구에서 벗어나려는 거인을 형상화.
1980년대 워싱턴 공공예술품 전시 작품의 하나. 2008년 내셔널 하버 개발업체가 구입해 이곳에 설치.
The Capital Wheel (수도 관람차)
바퀴모양의 대형 관람차. 8인승 곤돌라 42개로 구성된 이 관람차 구조물은 2014년 5월 설치이후 새로운 명소이자 놀이터로 각광. 1인당 탑승료 $15. 관람차 바퀴 꼭대기에서는 포토맥 강 상류 북쪽으로 워싱턴 시내 보여, 백악관, 국회의사당과 건너편 알링턴 국립묘지 광경이 일품.
볼거리 먹거리 탈거리 일품.
명소 2곳:
The Awakening sculpture (어웨이크닝 조각)
모래판 위에 세워진 사람의 몸 조각 5개. 지구에서 벗어나려는 거인을 형상화.
1980년대 워싱턴 공공예술품 전시 작품의 하나. 2008년 내셔널 하버 개발업체가 구입해 이곳에 설치.
The Capital Wheel (수도 관람차)
바퀴모양의 대형 관람차. 8인승 곤돌라 42개로 구성된 이 관람차 구조물은 2014년 5월 설치이후 새로운 명소이자 놀이터로 각광. 1인당 탑승료 $15. 관람차 바퀴 꼭대기에서는 포토맥 강 상류 북쪽으로 워싱턴 시내 보여, 백악관, 국회의사당과 건너편 알링턴 국립묘지 광경이 일품.
피드 구독하기:
글 (Atom)